Det fonetiske alfabet brukes for å unngå misforståelser når viktige og vanskelige ord skal presiseres. Dette alfabetet er internasjonalt.
A ALFA
B BRAVO
C CHARLIE
D DELTA
E EKKO
F FOXTROT
G GOLF
H HOTELL
I INDIA
J JULIETT
K KILO
L LIMA
M MIKE
N NOVEMBER
O OSKAR
P PAPA
Q QUEBECK
R ROMEO
S SIERRA
T TANGO
U UNIFORM
V VIKTOR
W WHISKY
X X-RAY
Y YANKEE
Z ZULU
Vanlige søkeord:
- fonetiske alfabet
0 svar til “Fonetiske alfabetet”
Norske tegn bokstaveres slik:
Æ Ærlig/Ægir
Ø Østen/Ørnulf
Å Åse/Ågot
Tror den første blir brukt i forsvaret/lufttrafikk, mens den andre er «telefonkatalog» metoden.
Isåfall omvendt! I katafontelelogen (hehe) er det Ærlig, Østen, og Åse. Mener også det stod i en eller annen speiderhåndbok.
Det fon. alfabetet som gis her brukes av NATO og i internasjonal luftfart (som bruker engelsk som språk). Fon. alfabet i telekom er normalt personnavn (derfor Ægir, Ørnulf, Åse). Fransk, tysk og spansk fon. alfabet bruker også personnavn, mens italiensk bruker bynavn. Det britiske fon. alfabetet bruker by- og landnavn, for eksempel Denmark for D og Oslo for O. Quebeck skrives forøvrig uten k 😉
Og for å være enda mer pirkete så skrives det Echo.
I marinen heter det Ærlig, Østen og Åse. Sivilt ifølge radioinspeksjonen: Ægir, Ørnulf, og Ågot
I forsvaret bruker man ærlig, østen og åse.
Ærlig, Østen og Åse brukes i forsvaret.
Det heter forøvrig Echo, Hotel, Juliet, Oscar og Quebec. Ellers helt riktig
Hei, husker fra Grensevakten GSV at vi brukte Åre. Med R.